Cuma, Haziran 29, 2007

En Uzak Mesafe



En uzak mesafe
ne Afrika'dır,
ne Çin,
ne Hindistan,
ne seyyareler,
ne de yıldızlar geceleri ışıldayan...
En uzak mesafe
iki kafa arasındaki mesafedir
birbirini anlamayan.....

Can Yücel

Perşembe, Haziran 21, 2007

Bir Düş


Görüntüleri arasında karanlık gecenin
yitirilmiş sevincin düşünü kurdum.
Ama kalbimi kırarak beni uyandırdı
görüntüsü yaşamın ve ışığın.

Ah ! Düş olmayan bir şey var mıdır gündüzleyin
gözlerinde geçmişten gelen bir ışıkla
çevresine bakan kişi için?

O kutlu düş- o kutlu düş,
bütün dünya kınarken
tatlı bir ışık gibi neşelendirdi beni
yalnız bir ruha yol gösteren.

Ne olmuş geceleyin ve fırtınada
titriyorsa yükseklerdeki ışık?
Daha berrak bir şey var mıdır
Gündüz parlayan yıldızından gerçeğin!

Edgar Allan Poe

Fotoğraf . Boğaç Ergüvenç / Rüya


Salı, Haziran 19, 2007

Okul Dışı


Bakın şimdi bu sayacağım şeylerin

okulu yok.

Gökyüzünde rastgele bir bulut parçası için

körükörüne tutkunluğun,

ağacın birine durup dururken abayı yakmanın.


Sigara içmekten,

kibrit çakmaktan alacağınız keyfin

okulu yok.

Yaz geceleri cırcır böceklerini

dinlemeyi bilmenin okulu yok.


Okulu yok ekmeği,peyniri,domatesi

küçümsememenin.

Sözün,sazın,oyanın,yazmanın

halisini seçmenin

daha buna benzer nice

nice şeyin okulu yok.


Aşkın,inancın,insanlığın okulu yok.

Ama dilerseniz hepsini öğrenebilirsiniz.

Biraz çaba,

yeter...
S.Kudret Aksal
Resim : D.Gürbüz Ekşioğlu

Çarşamba, Haziran 13, 2007

Hüma Kuşu


Gökte uçan huma kuşu,
Ne bilir gülün kıymetini.
Kargayı kondurmam dala,
Ne bilir dalın kıymetini.

Sağa sola laf atanlar,
Gerçeğe yalan katanlar.
Sonra beyliğe yetenler,
Ne bilir ilin kıymetini.

Çift sürüp tarla ekmeyen,
Meydana sofra dökmeyen,

Arıya hizmet etmeyen,

Ne bilir balın kıymetini.

Türkü


Hüma Kuşu :Başına konduğu kimseye mutluluk getirdiğine inanılan talih kuşu, devlet kuşu.


Salı, Haziran 12, 2007

En Yüksek Kulenin Türküsü


Sevdalar çağı dönsün,
Dönsün geri gelsin

Ah nasıl dayandım nasıl da

Unutamam artık dünyada,
Nice korkular kaygılardı
Uçup gitti göklere.
Bir belâlı susuzluk
Karartıyor damarlarımı.

Sevdalar çağı dönsün,
Dönsün geri gelsin.

Bir çayır gibi tıpkı
Unutulmuş bir kıyıda,
Karamukların, günlüklerin
Boyatıp çiçek açtığı,
O yabanıl uğultusunda
Korkunç pis sineklerin.

Sevdalar çağı dönsün,
Dönsün geri gelsin.

Arthur Rimbaud

Türkçe : İlhan Berk

Fotoğraf : İbrahim Cebeci

Pazartesi, Haziran 04, 2007

Allianoi


Horozla İnci
Horoz çelebi bir gün
Bir inci çıkarmış çöplükten.
Hemen kuyumcuya gitmiş:
- İyi bir şeye benziyor, demiş;
Gel al şunu da,
Bir mısır tanesi ver bana.

Cahilin birine babası,
Bir kitap bırakmış ölürken,
Eski bir el yazması.
Hemen gitmiş kitapçıya:
- Bak, demiş,Kapağı meşinden.
Gel al şunu da,
Bir liracık olsun ver bana.

La Fontaine
Türkçe : Sabahattin Eyuboğlu /
Bütün Masallar / Cem Yayınları

Fotoğraflar : Öncül Çakı